Whalesongs Logo
Deutsch English
Whalesongs Logo
 

Hamlet

Schauspiel

Schauspiel von Gösta Knothe nach William Shakespeare unter teilweiser Verwendung der Übersetzung August Wilhelm Schlegels

Deutsche Bühnenfassung: Gösta Knothe

Uraufführung: 2. November 2001, intimes theater,
Uckermärkische Bühnen Schwedt

22 Schauspieler (zwei Frauen,20 Männer, Statisterie und Doppelbesetzungen möglich)
Sprecher

About

Hamlet gilt als eines der bekanntesten und stärksten Werke der Weltdramatik, überraschend, problematisch und trotzdem glaubwürdig. Eine gesicherte, autorisierte Textfassung gibt es nicht. Dagegen gibt es höchst unterschiedliche, zum Teil stark voneinander abweichende Varianten.
Für das überwiegend jugendliche Publikum der Uckermärkischen Bühnen Schwedt wurde eine Stückfassung gebraucht, die eine stringente, spannende Handlung erzählt und sich möglichst eng an Shakespeares Original, auch im Sinne des Elisabethanischen Volkstheaters, hält. Für die Inszenierung standen zehn Schauspieler zur Verfügung.
In diesem Sinne wurden viele Übersetzungen und Fassungen geprüft. Am ehesten geeignet für das Vorhaben erwies sich die bewährte Fassung von August Wilhelm Schlegel, nach wie vor eine ausgezeichnete Arbeit. Aus den zusätzlich erforderlichen Streichungen und Verdichtungen entstand schließlich ein neuer Text, der mit der Übersetzung Schlegels nur noch wenig Wortlaut gemein hat und dem Original so nah wie möglich kommt.

Parts and instrumentation

22 Player(s)

2 female | 20 male | 0 underpart |

Statisterie und Doppelbesetzungen möglich Sprecher

Search fpr similar plays

Scenery set

Suitable for open air performance

Authors, composers and translators

Deutsche Bühnenfassung: Gösta Knothe

Vorlage: William Shakespeare

Genre and Catalogue

Genre: Schauspiel

Katalog: Plays & Comedy

SERVICE

As a registered user you might get further informations, reading, notations etc. easily online.

login / create account

Quick-Search